Amigos

Amigos

Amigos de Misiones

Asociación Amigos de Misiones/Misiones Vänner grundades av Sven Arne Flodell 1974. Verksamheten organiserar resor i de svenska utvandrarnas fotspår till Brasilien och Argentina samt stödjer svenskättlingar och skolverksamhet.

Brasiliensvenskarna i Ijuí

AmigosPosted by Sven Arne Flodell Thu, September 08, 2011 11:25

Gunvor berättar om sedan med att maja en stång.



Från Viadutos beger vi oss till Ijuí, som vi känner ganska väl efter flera besök. Erechim och Viadutos hade vi tidigare inte haft några kontakter med. Nu börjar det nya äventyr som vi finner i Ijuí.

Colonia Ijuhy grundades 1890. Namnet kommer från guarani och betyder Det Gudomliga Vattnets Älv, vilket visar att indianerna var de första invånarna. På 1890-talet blev orten centrum för europeisk invandring och hundra år därefter känner man staden som de Olika Kulturernas stad (Terra das Culturas Diversificadas). Man har till exempel skapat ett centrum för kulturerna i en park utanför staden. Där möter vi afro-brasilianare, indianer, portugiser, fransmän, svenskar, italienare, tyskar, polacker, österrikare, letter, holländare, spanjorer, japaner, ryssar, araber, libaneser, lituaner, ukrainare med flera. Andra veckan i oktober infaller den årliga immigrantfesten, där varje nation visar upp sitt bästa i mat, musik och folkdans. De unga generationer får på detta sätt lära sig hur olika kulturer fungerar i samspel. I parken fungerar också Expo-Ijuí, en kommersiell utställning för jordbruk, industri, hantverk. Här får man en bild av en stark ekonomi i Brasilien.

Det som speciellt intresserar oss är universitetet: Universidade Regional do Noroeste do Estado do Rio Gande do Sul, UNIJUÍ. Instituto Carlos Linneo i Oberá har livlig kontakt med detta universitet i Brasilien. Det har stora resurser med olika fakulteter och goda lärare. Här finns också ett regionalsjukhus med modern utrustning som är en bristvara i Misiones.


Svenskar och svenskättlingar utanför kulturhuset i Ijuí



I svenska kulturhuset har man redan samlats från olika orter och den stora samlingssalen är redan fullsatt. Här tar presidenten Hedlund emot med sekreterare Hammarstron (Hammarström) vid sin sida. I mottagningskommittén finns också stadens borgmästare. Det finns alltid en viss solennitet vid mottagningarna i Brasilien, man följer en viss agenda. I anförandena läser man upp alla auktoriteter, som kan bli en lång lista. Talarlistan följer också en mall. Man förutsätts alltid att hålla ett hälsningsanförande vare sig man är förberedd eller inte. Jag fick plats efter borgmästaren denna gång och jag har efter många anföranden inga svårigheter att uttrycka min glädje att vara närvarande vid den högtidliga akten.

Rikssvenskar blir en aning irriterade, det kan man förstå. Ibland muttrar de över alla långa tal. Talen översätts inte. Lunchen får vänta tills hälsningsanförandena avslutats. Glädjen står högt och vi omfamnar varandra i vänskap. Alla rycks med i den generösa glädjen. En vän kommer fram med ett vattenglas med ett innehåll som såg misstänkt klart ut. Det var brasilianskt brännvin, s.k. cachaça. Jag smakade och kände genast igen den starka spriten. Jag lät sedan glaset gå runt. Av cachaça gör man caipirinha, som alltid är en populär dryck, speciellt i varma tider.

Kramarna blev många innan vi äntligen fick bänka oss kring lunchen. I allmänhet bjuder man på en välsmakande buffé, först ett stort salladsbord och sedan följer köttet som alltid innehåller fläskkött, kyckling och oxkött i nämnd ordning. Man äter det man mår bra av. Själv har jag fått rådet att inte äta mycket kött. Jag följer min Oberá-läkares anvisning och mår bra av det. Det är viktigt att må bra eftersom program följer på program tre dagar i rad.

Utanför svenskhuset hade man rest en majstång med vackra gröna slingerväxter och blommor. Man ville veta vad majstången hade för symbolik. Gunvor förklarade vad det gamla svenska verbet maja betyder och vad midsommarfesten stod för. Vi dansade Små Grodorna i gammal god stil och därpå fortsatte de mera professionella folkdansarna sin uppvisning. Ijuí-svenskarna har ett eget folkdanslag och det är njutning att jämföra deras danser med Oberá-svenskarnas tolkning av svensk folkdans i främmande land. Vi kände oss hemma i denna kultur och vi berömde de ansvariga för ett lyckat program.

Svenskättling i Ijuí, Juliana de Jesus Hammarstron / öm

  • Comments(0)//blogg.amigosdem.se/#post36